記事No.9 へのコメントです。
ご協力 感謝です m(_ _)mぺこ>加入案内を英訳して送るくらいでよければ引き受けますが
>その後どう対応するかが悩み所ですね。
>なかなかミーティングに出れる距離でもないし
>全コンテンツを手動で英文化するのはまず無理だし。
....え〜 私は、英語....まるでダメ男なんで、私にヤレ!と言わないでね! (笑)
それにぃ....、日本語のHP更新でも、ヨタヨタやっているのに、
同じコンテンツを英文化するなんて、考えただけでも ゾッとすぅ〜 (^◇^;)
>というわけで簡単に回答だけ送って
>後は小関さんのページを見習ってエキサイト翻訳などをつけるのはいかがでしょ?
....その回答は、日本語で作ったものを、またまた英文化するんですよね? ┐('〜‘;)┌
日本のサイトなんだから、先方が日本語を勉強すりゃ良いのに!
そもそも....日本人が外国にいったら現地の言葉を一生懸命に話す努力をするのに、
外国の方々は、なぜに日本で、あぁも堂々と英語をお話しになるのか....(`ヘ´) プンプン
>メニューの画像は英文化されないんで別途作り直さねばですが。^ ^;
....その役目、どなたかにお譲りいたします (笑)
というわけで....この件に関しては、私の手に負いかねます 。゜・(>_<)゜・。
せっかくメールを下さったのに、結果的に....無視することになるなぁ〜 >外国の方 [ この記事にコメントを返信する ] [ 原文引用 ]