記事No.1592 へのコメントです。
さすが対応が素早い。もう変更されてますね。管理者の方々、ありがとうございます。これで昼寝もぐっすりです。(^0^;
>Here is the entrance to RF WORLD!
>Click it immidiately now!
>ってな感じでしょうか?
"immediately"と"now"は一緒に用いないのが自然だと思います。
あと"immediately"では表現が少々硬いように思うので"right now"のほうが口語的でよろしいのではなかろーかと思ってます。
あと"click it"としてしまうとなにを"click"するのかボヤけてしまうのでちょっと不自然かも。
>#ここで"Here is"がかな〜り不自然(誤用かも)なのは別として。
"here"を文頭に置くと目の前のことについて相手の注意を引くような表現として使えますのでOKですよ。
本来は"The entrance to the RF World is here."のところを"here"を文頭にもってきて主語と動詞を入れ替えて"here"を強調する表現になります。 [ この記事にコメントを返信する ] [ 原文引用 ]